การใช้ Comprise / compose / consist of / constitute / make up / include

1 ถ้าต้องการบอกว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งเกิดขึ้นมาจากการมารวมตัวกันของสิ่งต่างๆให้ใช้คำว่า comprises, consists of, is composed of หรือ is made up of คำเหล่านี้แปลว่า “ประกอบไปด้วย” ตัวอย่างเช่น

The committee comprises / consists of two lawyers, two journalists and a teacher.
เดอะ คอมมิททิ คอมไพรซิส / คอนซิสทฺส ออฟ ทู ลอวฺเยอะสฺ ทู เจอะนะลิสทฺส แอนด อะ ทีเชอรฺ
(คณะกรรมการประกอบด้วยทนายความสองท่าน นักข่าวสองท่านและครูหนึ่งท่าน)

2 นอกจากนี้อาจใช้คำว่า is comprised of ในความหมายด้านบนได้อีกด้วยแต่มักไม่ค่อยใช้ในภาษาเขียน

3 ห้ามใช้ comprises of, composed by / from ในความหมายด้านบน

4 เมื่อต้องการพูดว่าส่วนต่างๆหลายส่วนมาประกอบกันเป็นสิ่งหนึ่งสิ่งใดให้ใช้คำว่า constitute, compose และ make up คำเหล่านี้แปลว่า “รวมกันเป็น” หรือ “ประกอบกันเป็น” ตัวอย่างเช่น

Three lawyers, two journalists and a head teacher compose / constitute the committee.
ธรี ลอวฺเยอะสฺ ทู เจอะนะลิสทฺส แอนด อะ เฮด ทีเชอรฺ คอมโพสทฺ / คอนสติติว เดอะ คอมมิททิ
(ทนายความสามท่าน นักข่าวสองท่านและ ครูใหญ่หนึ่งท่านรวมกันเป็นคณะกรรมการ)

5 comprise สามารถใช้ในความหมายข้อ 4 ได้แต่ไม่เป็นที่นิยม

6 ส่วนคำว่า include ซึ่งแปลว่า “รวมทั้ง” ใช้เมื่อต้องการพูดถึงแค่บางส่วนที่ประกอบกันขึ้นมาเป็นสิ่งๆหนึ่ง ตัวอย่างเช่น

The committee includes two lawyers.
เดอะ คอมมิททิ อินคลูดสฺ ทู ลอวฺเยอะสฺ
(คณะกรรมการรวมทั้งทนายความสองท่านด้วย)

7 คำกริยาเหล่านี้ไม่ใช้ในรูป Progressive tenses หรือ continuous tenses (ประธานกำลังกระทำกริยา)


บทความถัดไป
บทความก่อนหน้า

ความคิดเห็น