1 ในภาษาอังกฤษแบบอังกฤษคำว่า around กับ round มักจะใช้ในความหมายเดียวกันอยู่บ่อยๆเพียงแต่คำว่า
around
จะใช้เป็นทางการมากกว่าเท่านั้นซึ่งทั้งสองคำนี้มีความหมายว่า
“รอบๆ” หรือ “บริเวณรอบ” ดูตัวอย่างการใช้ในประโยคได้ด้านล่างครับ
The earth goes round/around the sun.
ดิ เอิรฺดฬฺ
โกซฺ ราวนฺด/อะราวนฺด
เดอะ ซัน
(โลกหมุนรอบดวงอาทิตย์)
He lives round/around the corner.
ฮี ลิฟวฺส
ราวนฺด/อะราวนฺด
เดอะ คอรฺนเนอะ
(เขาอาศัยอยู่ไม่ไกล)
We traveled round/around Thailand.
วี
แทรฟเวลดฺ ราวนฺด/อะราวนฺด
ไทแลนดฺ
(เราเดินทางรอบเมืองไทย)
He turned round/around when the police came in.
ฮี เทิรฺนดฺ
ราวนฺด/อะราวนฺด
เว็น เดอะ โพลีส เคม อิน
(เขาหันขวับไปมองเมื่อตำรวจเข้ามา)
2 อย่างไรก็ตามในภาษาอังกฤษแบบอเมริกันสามารถใช้ around เท่านั้นในความหมายด้านบน
3 ในภาษาอังกฤษแบบอังกฤษสามารถใช้ around, round, about ในความหมายเดียวกันหรือใช้แทนกันได้
ตัวอย่างเช่น
The kids are running around/round/about outside.
เดอะ คิดซิ
อารฺ รันนิง อะราวนฺด/ราวนฺด/อะเบาทฺ เอาทฺไซดฺ
(เด็กๆกำลังวิ่งเล่นอยู่ข้างนอก)
He has been waiting around/round/about to see her all day.
ฮี แฮซ บีน
เวททิง อะราวนฺด/ราวนฺด/อะเบาทฺ ทู ซี เฮอรฺ ออล เดยฺ
(เขาคอยเธออยู่ทั้งวัน)
4 อย่างไรก็ตามในภาษาอังกฤษแบบอเมริกันสามารถใช้ around ได้เท่านั้นในความหมายข้อ 3
5 ทั้งในภาษาอังกฤษแบบอังกฤษและแบบอเมริกันสามารถใช้ about และ around ในความหมายเดียวกับคำว่า approximately= เออะพรอกซิเมิทลิ ที่แปลว่า “ประมาณ”
“คร่าว”หรือ “ราวๆ” ได้ ตัวอย่างเช่น
They left around/about 10 o’clock.
เดยฺ เล็ฟทฺ
อะราวนฺด/อะเบาทฺ เทน
โอ คล็อค
บทความก่อนหน้า
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น