การใช้สำนวน kind of, sort of, type of


สำนวนที่ขึ้นต้นด้วย  kind of = ไคนดฺ อ็อฟ, sort of = ซอรฺท อ็อฟ และ type of = ไทยฺพ อ็อฟ เป็นสำนวนที่เขียนต่างกันแต่มีความหมายคล้ายกันหรือเหมือนกันใช้แทนกันได้ สำนวนเหล่านี้มีความหมายหรือบอกถึงชนิดหรือประเภทของคนและสิ่งของว่า เป็นคนประเภทไหน? เป็นสิ่งของแบบไหน? ดูประโยคตัวอย่างการใช้สำนวนเหล่านี้ด้านล่างครับ

1. We serve three kinds of cake.
วี เซิรฺฟวฺ ทรี ไคนดฺส อ็อฟ เคก
เราบริการเค้กสามชนิด

2. She is the sort of person who only cares about money.
ชี อิซ เดอะ ซอรฺท อ็อฟ เพอรฺซึน ฮู โอนลี แครฺส อเบาทฺ มันนี
เธอเป็นคนประเภทที่ให้ความสำคัญกับเรื่องเงินเท่านั้น

3. Jacky is very interested in this type of book.
แจ็คคี อิซ เวริ อินเทอเร็สทิด อิน ดิส ไทยฺพ อ็อฟ บุค
แจ็กกี้สนใจหนังสือแนวนี้มาก

ข้อสังเกตที่1 คำนามสำคัญที่อยู่ในสำนวนเหล่านี้ซึ่งได้แก่คำว่า kind, sort และ type อาจมีคำคุณศัพท์หรือคำนำหน้านามมาขยายข้างหน้าได้ ตัวอย่างในประโยคที่ 1 มีคำว่า three มาขยายคำนาม kind ทำให้คำนามดังกล่าวเป็นพหูพจน์ ประโยค 2 มีคำนำหน้านาม the มาขยายคำนาม sort ทำให้รู้ว่าประธานในประโยคเป็นคนอย่างไร และในประโยคสุดท้าย มี คำว่า this มาขยายคำนาม type ทำให้รู้ว่าประธานหรือแจ็กกี้สนใจหนังสือแนวไหน?

ข้อสังเกตที่2 อย่างไรก็ตามคำนามที่ตามหลังบุพบท of ที่อยู่ในสำนวนเหล่านี้จะไม่มีคำขยายนำหน้าหรือคำนำหน้านามนำหน้าเลย

บทความถัดไป

ความคิดเห็น

  1. ใช้สามคำแทนกันได้หมดเลยเหรอ

    ตอบลบ
  2. มันเกี่ยวข้องกับระดับภาษาปะครับ เช่น type ใช้กะสิ่งของ Kind ใช้กะคน sort ใช้กับ ความ และสิ่งของเท่านั้น

    ตอบลบ
  3. ไม่ระบุชื่อ31 พฤษภาคม 2566 เวลา 22:14

    ไม่เกี่ยวครับ แล้วแต่มึงเลย

    ตอบลบ

แสดงความคิดเห็น