Learning English: Pronoun คำสรรพนาม ตอน personal pronouns


Pronouns (โพรนาวซฺ) หรือ คำสรรพนามก็คือคำที่ทำหน้าที่แทน nouns (นาวซฺ) หรือคำนามนั่นเอง pronouns มีหลายชนิด เรามาเริ่มกันที่ personal pronouns (เพอโซนัล โพรนาวซฺ) หรือบุรุษสรรพนาม เป็นสรรพนามที่ใช้แทน คน สัตว์ สิ่งของ และสถานที่ซึ่งใช้กันบ่อยมากในชีวิตประจำวันทั้งการพูดและเขียน นอกจากนี้ บุรุษสรรพนามแต่ละคำจะมีรูปคำที่เปลี่ยนไปตามตำแหน่งหรือหน้าที่เมื่อปรากฎอยู่ในประโยคเพื่อให้เข้าใจและเห็นภาพ ท่านสามารถดูวิดีโอประกอบและอ่านคำอธิบายจากประโยคด้านล่างครับ

วิดีโอ รูปแบบ ตำแหน่ง และหน้าที่ของบุรุษสรรพนาม (Personal Pronouns)


1 บุรุษสรรพนามที่ทำหน้าที่เป็นประธาน คือ I, you, he, she, it, we, they คำเหล่านี้จะเป็นประธานของประโยคหรือใช้ขึ้นต้นประโยค

1.1 สรรพนาม I, he, she ใช้แทนคนๆเดียว I หมายถึงผู้พูด ใช้แทนได้ทั้งผู้หญิง ผู้ชาย ส่วน he หมายถึงบุคคลที่สามหรือผู้ที่ถูกกล่าวถึง ใช้แทนผู้ชาย และ she บุคคลที่สามเช่นเดียวกับ he แต่ใช้แทนผู้หญิง นอกจากนี้ he สามารถใช้แทนสัตว์ตัวผู้ และ she สามารถใช้แทนสัตว์ตัวเมียได้ด้วย

1.2 สรรพนาม you อาจเป็นได้ทั้งเอกพจน์และพหูพจน์ ขึ้นอยู่กับผู้พูดว่าพูดอยู่กับคนกี่คน ดูตัวอย่างประโยคต่อไปนี้

You are from America. 
ยู อารฺ ฟรอม อเมริกา
(คุณมาจากประเทศสหรัฐอเมริกา)

You are from America. 
ยู อารฺ ฟรอม อเมริกา
(พวกคุณมาจากประเทศสหรัฐอเมริกา)

สองประโยคตัวอย่างข้างบนเขียนเหมือนกันทุกอย่างแต่ความหมายต่างกัน ประโยคแรก you หมายถึง “คุณ”คนเดียว ส่วนประโยคที่สอง you หมายถึง “พวกคุณ” สองคนขึ้นไป

1.3 สรรพนาม we, they ใช้แทนคนสองคนขึ้นไป we แทนตัวผู้พูด หมายถึงสองคนขึ้นไป ส่วน they หมายถึงสรรพนามบุรุษที่สามที่สามารถใช้แทนคน สัตว์ สิ่งของ สถานที่ที่ถูกกล่าวถึงจำนวนสองขึ้นไปซึ่งสำหรับคนและสัตว์สามารถใช้ได้ทั้งสองเพศ สรรพนาม we ในภาษาอังกฤษมีความหมายเป็น พหูพจน์อย่างเดียว ซึ่งตรงนี้แตกต่างกับภาษาไทยเพราะในภาษาไทยในกรณีที่ใช้กับคนสนิทกัน ผู้พูดอาจใช้ "เรา" แทนตัวผู้พูดเอง ซึ่งเทียบได้กับคำว่า I ในภาษาอังกฤษ ดูตัวอย่างการใช้ we เป็นประธานในประโยคภาษาอังกฤษ

We have many American friends.
วี แฮฟ แมนนี อเมริกัน เฟรนดซฺ
(พวกเรามีเพื่อนชาวอเมริกันหลายคน)

1.4 สรรพนาม it ในภาษาอังกฤษนอกจากใช้ แทน สัตว์ และสิ่งของและสถานที่แล้ว ยังใช้แทนเด็กที่เพิ่งคลอดหรือทารกด้วยหากไม่ระบุเพศซึ่งบางทีเราอาจรู้สึกแปลกๆเพราะภาษาไทยไม่มีการใช้ลักษณะนี้ ตัวอย่าง เช่น

My mother has just given birth to a baby. She has to bath it every morning. 
ไมยฺ มัทเธอรฺ แฮซ จัสท์ฺ กิฟเวิน เบิรฺดฬฺ ทู อะ เบบิ. ชี แฮซ ทู บาดฬฺ อิท เอฟริ มอรฺนิง
(แม่พึ่งคลอดน้องและต้องอาบน้ำให้น้องทุกเช้า)

It ในประโยคที่สองหมายถึง a baby หรือ ทารกนั่นเอง

หมายเหตุ ตัวอย่างข้อ 1.2 และ 1.3 เป็นเหตุการณ์ใน present simple tense ดูรายละเอียดได้ที่นี่
หมายเหตุ ตัวอย่างข้อ 1.4 ประโยคแรกเป็นเหตุการณ์ใน present perfect tense ดูรายละเอียดได้ที่นี่






















ความคิดเห็น